2026年3月22日 星期日

請假用ask for leave,哪裡錯了?


【台灣光華電子報】讓你深入了解台灣社會,兼具國際觀與本土思維深度報導,為你呈現另一種閱讀台灣的方式。 網路時代,部落格是最佳發聲的平台。從【部落格名嘴】電子報非大眾媒體的角度,看個人媒體如何發揮影響力!
★ 無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  udn部落格  
2026/03/20 第671期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份
 2026-03-06 VOL:1020
 粉絲 |   報名課程 |  訂閱世界公民 WEEKLY 轉寄給朋友 人資主管 世界公民文化中心  

這句英文怎麼說 ?

注意:用中文思考,就會說錯!

請把濕衣服晾在外面。

click here 看答案 非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY

 

請假用ask for leave,哪裡錯了?

Sam接到一通海外電話找他的同事,同事剛好請假,他就回答:
"She asked for leave."
對方愣了一會兒才會過意。雖然”ask for a leave”是請假,但在這樣的對話場景下,Sam的回答並不合適。

「請假」,大家會直接想到"ask for leave"或"request for leave"。Ask for/request都是「要求、請求准假」的一個動作,例如,你不太舒服,想要請老闆准假,可以說:

● I’m not feeling well. I’d like to ask for sick leave this afternoon. 我有點不舒服,今天下午想要請病假。

Leave當「請假」,是不可數用法。
在英文裡「請假」更常用take這個字:

● I’d like to take a personal day off next week. 我下周想請一天事假。

或是更口語,用have:

● May I have three days off next week? 我下週能請三天假嗎?

1. 她去休假了,我可以幫你留話嗎?
(X)She asked for leave. May I take a message?
(O)She is on leave. May I take a message?

接到電話,要告訴對方同事休假了,不要用ask for,因為你並不是請求對方准假,此時用”be on leave”就好。
要問人有多少年假,可以說:
How much annual/paid leave do you get? 你有多少天年假/帶薪假期?

2. I was left on read.
(X)我沒讀就離開了。
(O)我被已讀未回。
Leave這個字很特別,它即是「離開」,又是「留下」。「離開」比較容易理解,例如:

● I'll be leaving at five o'clock tomorrow. 我明天早晨五點鐘離開。

Leave指的「留下」,其實是「離開」之後的遺留的狀態:

● Hey, you've left your keys on the table. 喂,你把鎖匙忘在桌子上了。

● Let's leave it at that for today and meet again tomorrow.我們今天就到這裡吧,明天再會面。

"Leave it at that",就是「、告一段落」的意思。
從這裡就容易理解left on read的意思。Left是保持著,on read指讀過的狀態。合在一起就是讀過了,而且只停在讀過這個狀態。

● Should I text him back if he left me on read? 他已讀未回,我該不該再發訊息給他呢?

3. Don’t leave room for regrets.
(X)離開房間你會後悔。
(O)別讓自己後悔。
“Leave room for ”是常見的片語,這裡的”Leave”是「留」,”Room”指「空間」而不是房間,整句是「別留下後悔的空間」,也可以說

● Leave no room for regrets.

這句裡的空間是抽象的空間,Room也可以指「空間寬敞」的那種空間:

● Step back, leave room for people to get past. 退後一點,留點空間讓別人過。

 

熟到老外都覺得你英文好,加入量身訂做的1on1 program

英文的「早知道…」怎麼說?

表達後悔,中文說「早知道」,英文則用“if”,也就是假設語氣,它能用在表示後悔、遺憾或是與事實相反的句子裡。請藉由以下五題考考自己的實力。

  1. I could do better on the test, but I ran out of time. 我本來可以考得更好,但我寫不完。

  2. What a great gift! You shouldn’t! 禮物超讚的!你太客氣了啦!

  3. If I will have enough money, I will marry you. 如果我有足夠的錢,我就娶妳。

  4. If you agree on the price listed here, I won’t be here to meet you. 若你同意列出來的價格,我就不會來這裡和你見面了。

  5. If you called her this morning, do you think she would have been less angry? 如果今天早上你有打電話給她,她就不會那麼生氣了,對吧?

非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY,才能看得到答案 看答案

找不出bug?難怪常常說錯的英文,考慮加入1on1 program
不讓自己過時最好的方法是,就是加入世界公民 WEEKLY讀書日!


2006 ~ 2026 by Core & Corner世界公民文化中心. All right reserved!
台北:台北市復興南路一段222號10樓 TEL:(02)2721-5033 FAX:(02)2731-5946
新竹:新竹市關新路183號 TEL:(03)578-2199 FAX:(03)578-4182
Comments or Suggestions? Need Help? write to us: ask@core-corner.com



 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們

沒有留言:

張貼留言